Λογοτεχνία

Χιουσεΐν Μπαχτσιά “Διαβατήριο”


«No Borders», Έργο του καλλιτέχνη δρόμου, STMTS
————–

ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟ

η θλίψη της μάνας μου είναι μια κοσμοπολίτικη άρπα
γιατί έσπασαν τα δάχτυλά της
σε ένα λεβαντίνικο ρεφραίν
και την έδεσαν με τη γραμματική της έχθρας
και έριξαν τα σκουπίδια της ιστορίας
μέσα στις σχολικές τσάντες των παιδιών μας
και τα παραμύθια τους χωρίς παιχνίδια

και με τη φωνή των γυπών που δοξάζει τα πτώματα
τύλιξαν τα χωρίς τοίχους σπίτια μας
ένα καταραμένο μπουκέτο σημαίες
στα σπίτια μας τα καμπουριασμένα από τη σκόνη των αναμνήσεων
που εξιστορούνται για λογαριασμό μας

με την οργή του αγώνα στα νύχια μου ομολογώ
η θλίψη της μάνας μου έμεινε στον δρόμο των μισών του κόσμου
σε μια μισογεμάτη αποθήκη πυρομαχικών
σε ένα αβύθιστο πολεμικό ναυπηγείο
-η καρδιά της στο καραβάνι όσων δεν βρήκαν την ειρήνη-

η μάνα μου που μεγάλωσε με τραύματα
με τα σπασμένα δάχτυλά της περιμένει χρόνια
-με το μη αναγνωρισμένο διαβατήριό μας-
στο καθαρτήριο της συντριβής των συνόρων του γαλαξία
να περάσουν οι χαμένες ώρες
και τον Σεπτέμβριο

Σεπτέμβριος – Μάιος
2015-2017

*Απόδοση από τα τουρκικά: Μαρία Σιακαλλή

………………………

Ο Χιουσεΐν Μπαχτσιά γεννήθηκε στην Αμμόχωστο στις 18 Μαρτίου 1989. Του απονεμήθηκε τιμητική μνεία για τη συμμετοχή του στον «Διαγωνισμό για Νέους Ποιητές», που διοργάνωσαν από κοινού το 2016 η Ένωση Κύπριων Καλλιτεχνών και Συγγραφέων μαζί με την Ένωση Λογοτεχνών Κύπρου. Ποιήματα, διηγήματα και άρθρα του δημοσιεύθηκαν σε διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά, όπως το Afrika Pazar, το Arka Bahçe, το KerPiç, το Kurşun Kalem, το Sincan İstasyonu και το İnsan Zaman Mekan. Συμμετείχε επίσης, στη σύνταξη της σελίδας για τον πολιτισμό, την τέχνη και τη λογοτεχνία του περιοδικού «Afrika dâhil bütün kara parçalarında». Τα ποιήματά του μεταφράστηκαν τόσο στην ελληνική όσο και στην αγγλική γλώσσα.

kokkini

banner-article

Ροη ειδήσεων