Σχόλια

Aν ήμουν στη …θέση σας!

2014-08-01-sxolia-astegos-veria

If I were in your shoes…

Αυτός είναι ο ιδιωματισμός που αντιστοιχεί στα Αγγλικά όταν εμείς οι Έλληνες θέλουμε να πούμε «Aν ήμουν στη θέση σας».

Αυτά όταν μιλάμε και γράφουμε μεταφορικά, γιατί σε κατά λέξη απόδοση θα σήμαινε …αν ήμουν στα παπούτσια σας.

Εδώ έγκειται και η τραγικότητα της εικόνας που απαθανάτισε ο νυκτερινός φακός της «ΦΑΡΕΤΡΑΣ» καταγράφοντας μια από τις χαρακτηριστικές κινήσεις (βλ.φωτο) γνωστού άστεγου της Βέροιας, ο οποίος με την συμπεριφορά του θα έδινε μαθήματα πολιτισμού, αλτρουισμού, αλληλεγγύης και προπαντός διακριτικότητας σε πολλούς φιλήσυχους, «καθαρούς» και «σιδερωμένους», μη εξαιρουμένων ασφαλώς και ημών.

Εντύπωση μας προκάλεσε το γεγονός ότι ο άνθρωπος έψαχνε από κάδο σε κάδο, κουβαλώντας μαζί του μια τεράστια κόκκινη βαλίτσα ταξιδιού, με ροδάκια.
Περασμένα μεσάνυχτα και είχε κατά νου, να μην ακούγονται καν τα ροδάκια που σκοντάφτουν στα διάκενα από τα πλακάκια ή στις ραβδώσεις της κίτρινης ζώνης τυφλών στο πεζοδρόμιο.

Ο δε τρόπος που άνοιγε και έκλεινε τους κάδους ήταν συγκλονιστικά διακριτικός και αθόρυβος, σαν να έκλεινε πίσω του την εξώπορτα του σπιτιού του μπαίνοντας, μη θέλοντας να ξυπνήσει τα παιδιά!

Στη μάταιη αναζήτηση για… τιμαλφή, βρήκε μόνον δύο ζευγάρια παπούτσια, τα οποία ανέσυρε αρχικά από τον κάδο της ανακύκλωσης, έπειτα συμμάζεψε όλα τα σκουπίδια που ανακάτεψε ο ίδιος και εναπέθεσε προσωρινά στο πεζοδρόμιο, τοποθετώντας τα όμως και πάλι αθόρυβα στους κάδους, ενώ αποχώρησε διακριτικά, αφήνοντας προσεγμένα και σχεδόν… ευλαβικά, τα δύο ζευγάρια παπούτσια στο πεζούλι της Εκκλησίας της «Μεταμορφώσεως του Σωτήρος», για να τα βρει ίσως κάποιος που θα ήταν στη… θέση του!

 

banner-article

Ροη ειδήσεων